Англо-русский словарь юридических терминов с примерами онлайн
LEGAL TERMS AND EXAMPLES OF USE
ПЕРЕВОД
see also get out of a contract
освобождение под залог; поручительство за явку ответной стороны в суд; обязательство, выдаваемое лицом, берущим кого-либо на поруки; поручительство под залог; залоговое обязательство; (амер.) официальный документ, который покупают и представляют в суд вместо внесения залога. Обвиняемый ставит свою подпись и отпускается на свободу. Но если это лицо не явится в суд в назначенное время, оно обязано заплатить сумму денег, указанную в этом документе
see also preponderance of the evidence
законный способ для юридического лица или физического лица получить помощь в случае, если они не могут заплатить долг. В суде по делам несостоятельных должников они могут заплатить только часть долга, остальная часть прощается. Есть специальные судьи по делам должников; банкротство; несостоятельность; неплатёжеспособность
когда входит в привычку начинать борьбу или судебное дело против кого-либо без существенной причины; сутяжничество
see also common barratry
(брит.) барристер (адвокат, имеющий право выступать в высших судах); адвокат высшего ранга; имеющий право выступать в суде (в Великобритании); юрист
see also solicitor
see also be legally bound
see also be binding in law
Example:establishing paternity is the first step toward a child support award, which, in turn, provides children with equal rights and access to benefits, including, but not limited to, social security, health insurance, survivors' benefits, military benefits, and inheritance rights
Пример:установление отцовства является первым шагом по направлению к решению по содержанию на ребенка, которое в свою очередь, гарантирует детям равные права и доступ к пособиям, включающим, но не ограничиваемые перечнем, социальное обеспечение, медицинское страхование, пособие в связи с потерей кормильца, пособие семье военнослужащего, и наследственные права
(амер.) степень доказательства в уголовном судебном деле, которая необходима для того, чтобы убедить жюри, что все элементы преступления доказаны или доказаны сверх всякого сомнения; без доли обоснованного сомнения; положение, когда члены жюри не имеют полной уверенности в правдивости обвинения; степень уверенности, необходимая членам жюри, чтобы на основании закона признать обвиняемого виновным. Обвиняемое лицо должно быть признано невиновным, если, по мнению жюри, вина не была доказана "вне всякого сомнения"
обвинительное заключение; обвинительный акт; (амер.) проект обвинительного акта, предъявляемый "большому жюри" для принятия по нему решения
see also indictment, presentment
представление суду подробностей обвинения, выдвинутого против обвиняемого; недостающая в обвинительном акте или в заявлении об обвинении информация о конкретных подробностях вменяемого преступления (в уголовном процессе); записка о подробностях (детальное изложение исковых требований или возражений ответчика в судебном процессе); подробности по рассматриваемому делу