Англо-русский словарь юридических терминов с примерами онлайн
LEGAL TERMS AND EXAMPLES OF USE
ПЕРЕВОД
see also income before tax
example of use see liable
вступать в договорные отношения, имеющие обязательную юридическую силу
example of use see attorney-in-fact
see also make a contract, conclude a contract
Example:Department of Child Support Services and the entity shall enter into a written agreement that specifies the terms and conditions for payment as required by federal law
Пример:Департамент службы по содержанию на ребенка и организация должны заключить соглашение в письменной форме, которое содержит указание на положения и условия для оплаты, в соответствии с требованиями федерального закона
выступление защиты против уголовных обвинений, которое заявляет, что представители государственных органов вынудили обвиняемого совершить преступление. В противном случае преступление не было бы совершено; провоцирование на уголовно наказуемое деяние; провокация преступления с целью его изобличения
система законов, oснованная на принципах честности и справедливости; право справедливости (дополнение к общему праву); правосудие на основе права справедливости; справедливое требование; субъективное право, основанное на нормах права справедливости; собственный капитал; акционерная доля; доля в капитале; доля акционера в капитале предприятия; собственный капитал компании; активы за вычетом задолженности; чистая стоимость капитала за вычетом обязательств; маржа (разница между рыночной стоимостью ценных бумаг и размером полученной под них ссуды)
example of use see clerical error
право собственности; собственность; земельное владение; землевладение; (амер.) недвижимое имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти; наследственная масса; состав наследственного имущества; Вся собственность и все долги живого или мертвого человека. Существуют различные виды состояния. Такие как утвержденные и не утвержденные завещанием, вверенные попечению и подлежащие обложению налогом. Утвержденное завещанием состояние - собственность, завещанная кому-либо или, если нет завещания, данной собственностью распоряжается суд. Не утвержденное завещанием состояние - собственность, которой суд не распоряжается. Например, собственность под опекой, или траст, или владение на правах аренды. Состояние под опекой - собственность в трасте. Опекун контролирует траст. Облагаемое налогом состояние - собственность, облагаемая федеральным налогом, когда владелец умирает. Например, страхование жизни
действие или заявление, которое не разрешает лицу в дальнейшем делать заявления противоположного смысла; утрата права стороны ссылаться на какие-либо факты или отрицать какие-либо факты; утрата права возражения; лишение стороны права ссылаться на какие-либо факты или оспаривать какие-либо факты
see also waiver
любое доказательство, представленное в суд, в виде письменного заявления или вещественного доказательства, или в качестве свидетельских показаний; представление или исследование доказательств (как стадия судебного процесса); средство или средства доказывания; свидетель; свидетельское показание; улика
односторонний (о процессе, в котором участвует лишь одна сторона); судебное разбирательство в присутствии только одной стороны, что допускается в крайне особых случаях
Example:Subdivisions (a) and (b) shall not apply in the following situations:
If the mediator or evaluator determines that ex parte communication is needed to inform the court of his or her belief that a restraining order is necessary to prevent an imminent risk to the physical safety of the child or the party
Пример:Подразделы (а) и (b) (настоящей Статьи – комм. переводчика) не должны распространяться на следующие ситуации:
Если медиатор или эксперт определяет, что односторонний процесс общения требуется, чтобы проинформировать суд о его или её мнении, что запретительный судебный приказ является необходимым для того, чтобы предупредить надвигающуюся угрозу физической безопасности ребенка или одной из сторон
правила поведения в суде, предписывающие, чтобы все свидетели находились вне зала, где проходит суд, до тех пор, пока их не вызовут для дачи показаний. Свидетели не должны обсуждать свои показания друг с другом. Если они нарушат установленный порядок, их могут обвинить в неуважении к суду
правило о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём; правило об исключении из доказательств
see also suppress, motion to suppress
(амер.) помилование главой исполнительной власти; смягчение меры наказания осужденному преступнику по распоряжению президента США или губернатора штата; акт милосердия и сострадания, проявленный президентом или губернатором, в целях облегчения последствий уголовного дела, обвинения или приговора. Это может быть в виде смягчения наказания или помилования
исполнитель завещания; судебный исполнитель; лицо или группа лиц, указанные в завещании для того, чтобы выполнить все распоряжения и просьбы. Действия исполнителя завещания контролируются судом
see also personal representative, administrator
исключительно официальное заверение документа, когда секретарь суда подписывает документ или протокол, затем председательствующий судья ставит свою подпись, заверяя подлинность подписи секретаря и секретарь подписывается еще раз, заверяя подлинность подписи судьи; официальная заверенная копия
показания, даваемые по научным, техническим или профессиональным вопросам экспертами - лицами, которым дано право авторитетно высказывать свое мнение, поскольку они имеют специальную подготовку, опыт и знания в данной области; свидетельские показания специалиста (эксперта); заключение экспертизы
свидетель-эксперт; судебный эксперт; эксперт в судебном заседании; лицо, которое в силу своих знаний, умения, опыта и образования может высказать свое научное, техническое или специализированное мнение о предмете, о котором даются показания в суде. Такими качествами, обычно, не может обладать рядовой человек
see also express
see also expressly
see also explicit
see also explicitly
судебное решение, принятое апелляционным судом, который может предоставить средства защиты, часто не имеющиеся в нижестоящем суде, такие, как закон о неприкосновенности личности, судебный приказ нижестоящему суду, запрещения и судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на должность, привилегию, право; чрезвычайный приказ суда
see also writ, quo warranto