Англо-русский словарь юридических терминов с примерами онлайн
LEGAL TERMS AND EXAMPLES OF USE
ПЕРЕВОД
трудности; неприятности; особо затруднительные обстоятельства (изменения экономических, финансовых, правовых или технологических факторов, вызывающие серьезные неблагоприятные экономические последствия для одной из договаривающихся сторон и осложняющего тем самым выполнение ею своих договорных обязательств)
показание свидетеля, который лично не был свидетелем того, что произошло, но слышал об этом от другого лица. Показания с чужих слов обычно не считаются свидетельством в суде; свидетельство,основанное на непроверенной информации или сведениях,полученных из вторых рук; производные доказательства
see also felony, misdemeanor
убийство; убийца; противозаконное лишение жизни одного лица другим; причинение смерти по неосторожности или в результате самообороны
(амер.) убийство по неосторожности; (росс.право) причинение смерти по неосторожности
свидетель, дающий показания в пользу противной стороны; предубежденный свидетель; свидетель, предубежденный против выставившей его стороны; свидетель, чьи показания не в пользу стороны, вызвавшей его давать показания. Этой стороне разрешается задавать наводящие вопросы и подвергать свидетеля перекрестному опросу
see also adverse witness
see also House of Lords, Houses of Parliament
Палата лордов (может заседать для рассмотрения апелляций как последняя судебная инстанция)
see also House of Commons, Houses of Parliament
парламент Великобритании (палата общин и палата лордов); здание парламента в Лондоне
see also House of Commons, House of Lords